목회저널

Extra Form
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 첨부

녹색.jpg



교황청, '야훼' 사용 금지


로마가톨릭교회 교황청은 몇 해 전 ‘거룩한 네 글자’로 표현되는 하나님의 이름을 전례, 성가, 기도에서 사용하거나 발음하지 말라’는 교서를 발표했다. 하나님의 고유한 이름 ‘야훼’를 사용하지 말라고 했다. 한국천주교는 교황청의 지시에 따라  '하느님의 이름을 함부로 부르지 말자'는 취지로 ‘야훼’라는 단어를 쓰지 않는다.  

 

로마가톨릭교회가 '야훼'를 사용하지 않는 의도는 무엇일까? 아래는 사이버공간에서 발견한 조문호 기자의 글이다. 개신교회 신자들도 참고해 봄직한 내용이기에 옮겨 싣는다.


◆ 유일신 지칭 “불경스럽다”


‘야훼’는 구약성서에 표기된 유일신 이름이다. 고대 히브리어로 쓰인 표기를 로마자로 변환한 것이 YHWH(또는 YHVH, JHWH, JHVH)이고, 야훼는 이를 한국어로 옮긴 것이다. 문제는 고대 히브리 글자에 모음 표기가 없다는 점. 성서에 자음 표기만 남은데다 유대인들이 이 이름을 거룩하다 여겨 발음하지 않았기 때문에 YHWH의 발음은 잊혔다. 십계 중 ‘하느님의 이름을 망령되이 부르지 말라’는 세번째 계명을 지키자는 취지였다. 이 때문에 현재 어느 누구도 그 정확한 발음을 알지 못한다.


유대인들은 구약성서를 읽다가 이 단어가 나올 경우 직접 발음하지 않고 ‘아도나이(Adonai: 나의 주)’라고 읽었다. ‘엘로힘(Elohim: 하느님/하나님)’이라고도 했다. 이는 성서를 번역할 때도 적용됐다. 그리스어로 번역될 때 YHWH는 ‘거룩한 네 글자(Tetragrammaton)’라는 표현이 사용됐고, ‘주님’을 뜻하는 ‘퀴리오스(Kyrios)로도 번역됐다. 라틴어 번역에서도 같은 뜻으로 ‘도미누스(Dominus)’로 바뀌었다. 이는 영어로 ‘로드(The Lord)’에 해당한다.


YHWH를 읽는 방법은 오랫동안 논란이 됐다. 그러다가 7~10세기 히브리어 성서 재간행 작업을 한 마소라 학자들이 YHWH에 ‘아도나이’를 표시하는 모음을 합쳐 읽었다. 이렇게 탄생한 것이 ‘여호와(YeHoWaH, Jehovah)’다. 반면 초기 기독교 학자 중에는 YHWH를 ‘야훼(YaHWeH)’로 읽어야 한다는 사람들이 있었다. 19세기 이후 성서학자들도 ‘야훼’라는 이름을 사용했다. ‘야웨’나 ‘야베’로 읽어야 한다는 주장도 있다.


교황청의 경신성사성(敬信聖事省: 전세계 천주교 성사에 관한 업무를 담당하는 기구)은 지난 2001년 훈령을 통해 '히브리 말로 네 글자 YHWH, 라틴 말로는 Dominus라고 표현되는 전능하신 하느님의 이름은 다른 언어로도 똑같은 뜻을 지닌 낱말로 표현돼야 한다'고 밝혔다. 그러나 언어권에 따라 다양하게 발음·표기되고 있는 것이 현실. 교황청은 결국 이를 바로잡겠다며 YHWH의 사용을 보다 강력하게 금지한 것이다. 가톨릭 교계에 따르면 “이는 언어학적 체계뿐만 아니라 언제나 교회 전승에 충실하려는 것”이다.


◆ 하느님과 하나님


YHWH 발음에 대해 그동안 천주교(일부 개신교 포함)에선 야훼, 대부분의 개신교는 여호와를 사용해 왔다. 이는 초기에 성경을 번역하는 과정에서 어떻게 옮겼느냐에 따라 달라진 결과이다.


천주교와 개신교는 절대자에 대해서도 ‘하느님’과 ‘하나님’으로 달리 칭한다. 그러나 조선에 기독교가 들어오면서 기독교의 유일신을 옮기기 위해 사용한 호칭은 하느님이었다. 최초로 한국어로 번역된 성경 ‘예수성교 누가복음전서’에 이 용어가 처음 등장한다. 이 번역에 참여한 선교사 존 로스는 선교 보고서에서 “‘하늘(heaven)’과 ‘님(prince)’의 합성어인 ‘하느님’이 가장 적합한 번역어일 것”으로 적었다. 중국에서 들여온 한문 기독교변증서 ‘천주실의’에서 세상을 창조한 유일신을 뜻하는 단어 ‘천주(天主)’와도 뜻이 닿아 있다.


초기 개신교에서는 상제, 천주, 하느님, 하나님 등 다양한 용어를 사용했으나 개역성서를 펴내는 과정에서 아래아(·)가 홀소리 ‘ㅏ’로 일괄적으로 변경되면서 하나님이란 호칭을 쓰기 시작했다. 천주교에서는 원뜻과 맞춤법을 참고해 하느님으로 표기하고 있다. 1977년 천주교와 개신교가 함께 번역한 현대어 공동번역성서에는 신의 호칭으로 하느님이란 표현이 쓰였다.


그러나 대부분 개신교 교파가 하나님이라는 표기를 고수하고 있다. 정중호 계명대 기독교학과 교수는 이에 대해 “하나님이란 명칭이 유일신의 의미가 강한데다 하나님이라 부르던 기존 습관을 바꾸기 힘들었을 것”이라고 분석했다. 성공회에서는 하느님으로 표기한다. 한편, 한글맞춤법 통일안은 하느님을 표준어로 삼고있으며 하나님을 개신교에서 이르는 말로 풀이하고 있다.


조문호기자




  1. 게임에 빠진 아이, 이렇게 다가가세요

    게임에 빠진 아이, 이렇게 다가가세요 우리 아이도 혹시 게임 중독자일까? 연일 오르내리는 게임 중독 관련 사건 사고를 보고 있자니, 눈만 뜨면 컴퓨터 앞에 붙어 앉아 있는 우리 아이, 핸드폰만 하루종일 붙잡고 있는 우리 아이가 걱정이다. 하지 말라는 강...
    Date2015.10.29 By에베드 Reply0 Views2650 file
    Read More
  2. 나는 서울대 운동권 출신의 공산주의자였다

    나는 서울대 운동권 출신의 공산주의자였다 아래는 장신대 김철홍 교수의 의미심장한 역사항변의 글이다. 자신이 운동권 출신의 공산주의자였다고 하면서, 공산주의를 버린 이유를 소개한다. 신학교수 사회도 일반 대학 교수 사회와 마찬가지로 다수 교수들의...
    Date2015.10.23 Bydschoiword Reply3 Views3423 file
    Read More
  3. 어느 국회의원 이야기

    어느 국회의원 이야기 기독인이 정치인, 총리, 대통령이 되면 바람직하지 않은가? 바람직하다면, 오로지 문화적, 사회적 사명 수행 목적인가? 국가 보호와 교회 보호의 사명 때문은 아닌가? 기독인이 정치영역에 적극적으로 뛰어 들어야 할 까닭은 무엇인가? ...
    Date2015.10.13 Bydschoiword Reply0 Views1443 file
    Read More
  4. 합동 총회, 제발 이러지 마십시오

    합동 총회, 제발 이러지 마십시오 합동총회가 제100회 총회를 맞이하여 장로교 평양노회가 주기철 목사를 파면한지 76년 만에 목사직 복권을 결의해 주목을 받고 있다고 합니다. 평양신학교 졸업 명단에도 추가해야 한다는 목소리도 있다고 합니다. 주기철 목...
    Date2015.10.07 Bydschoiword Reply3 Views3089 file
    Read More
  5. 빌립이 이곳에서 세례를 베풀었는가?

    엔한야(Ein Hanya) 연못/ 김용규 페북 사진 빌립이 이곳에서 세례를 베풀었는가? 최근 어느 신문에서 “빌립 집사가 에디오피아 내시를 침례한 EIN HANYA 못”이라는 제목의 글을 읽었다. 위 사진과 함께 실려 있었다. 인터넷 카페에 실린 글과 사진도 보았다. ...
    Date2015.09.07 Bydschoiword Reply0 Views2988 file
    Read More
  6. 킹 제임스 판 성경만 읽어야 하는가?

    킹 제임스 판 성경만 읽어야 하는가? 킹 제임스 판 성경만이 유일무이하고 무오 무류한 하나님의 말씀이라고 주장하는 자들이 있다. 이른바 '킹 제임스 판 성경주의자들'이다. 킹 제임스판 성경을 제외한 나머지 모든 성경을 “사탄의 성경”이라 하고, 심지어 ...
    Date2015.09.01 Bydschoiword Reply4 Views6445 file
    Read More
  7. 예수, 예슈아

    예수, 예슈아 '예수'를 '예슈아'라고 부르는 사람들이 있다. '예수'가 아니라 '예슈아'라고 불러야 옳다고 한다. 예수 믿는 유대인들 곧 메시아닉쥬만이 아니라 세대주의 종말론에 기초한 백투예루살렘 운동 지지자들, 정치적으로 이스라엘이라는 나라를 지지...
    Date2015.08.14 Bydschoiword Reply0 Views13314 file
    Read More
  8. 참 신앙의 표지들

    조나단 에드워즈 참 신앙의 표지들 조나단 에드워즈 [해설] 조나단 에드워즈(Jonathan Edwards, 1703-1758)는 미국 식민지 시대의 청교도 목사, 신학자, 원주민 선교사였다. 에드워즈는 미국 역사에서 가장 중요하고 독창적인 철학적 신학자로 널리 인정되고 ...
    Date2015.06.11 Bydschoiword Reply0 Views2647 file
    Read More
  9. 개혁주의 문화관과 세계관

     개혁주의 문화관과 세계관 1. 아브라함 카이퍼의 문화관 변종길 교수 (고려신학대학원, 신약신학) 서 론 화란 개혁주의 신학의 중요한 주제 중의 하나는 ‘문화론(文化論)’이다. 곧, 그리스도인이 세상의 문화에 대해 어떤 자세로 바라보아야 하며, 삶의 각 ...
    Date2015.05.24 Bydschoiword Reply0 Views2926 file
    Read More
  10. 강영안 장로의 연어이야기

    강영안 장로 강영안 장로의 연어이야기 강영안 장로는 서강대 철학과 교수로 재직했고, 기독교윤리실천운동가, 예장 고신 교회 장로로 봉사해 왔다. 2015년 5월 11일 고신대학교를 경영하는 학교법인 대한예수교장로회 고려학원 이사회 제26대 이사장직에 취...
    Date2015.05.12 Bydschoiword Reply1 Views3422 file
    Read More
  11. 누가 히브리서의 저자인가?

    누가 히브리서의 저자인가? 히브리서의 저자는 바울인가? 바울일 것이라고 생각하는 사람들이 많다. 바울보다는 아볼로가 쓴 것일 가능성이 더 높다. 바울서신과 히브리서는 몇 가지 공통점이 있다. 디모데가 등장한다. 히브리서의 끝부분(13:22-25)이 바울의...
    Date2015.05.05 Bydschoiword Reply0 Views7728 file
    Read More
  12. 교황청, '야훼' 사용 금지

    교황청, '야훼' 사용 금지 로마가톨릭교회 교황청은 몇 해 전 ‘거룩한 네 글자’로 표현되는 하나님의 이름을 전례, 성가, 기도에서 사용하거나 발음하지 말라’는 교서를 발표했다. 하나님의 고유한 이름 ‘야훼’를 사용하지 말라고 했다. 한국천주교는 교황청...
    Date2015.04.18 Bydschoiword Reply0 Views4600 file
    Read More
  13. 고려신학대학원의 위험한 관행

    파웰 쿠친스키(Pawel Kuczynski, 폴란드) 작품 '동굴 우상의 노예'를 연상시킨다 고려신학대학원의 위험한 관행 충돌 학교법인 고려학원 산하 고신대학교 고려신학대학원 원장 임명을 둘러 싼 갈등이 단순히 끝날 것 같지 않다. 교수의 본분은 가르치고 연구...
    Date2015.03.14 Bydschoiword Reply3 Views7738 file
    Read More
  14. 역린(逆鱗) 건드린 고신대 이사회

    고신대학교 고려신학대학원 전경 역린(逆鱗) 건드린 고신대 이사회 학교법인 고려학원 이사회(이하 이사회)가 고신교단을 주도해 온 파당 세력의 역린을 건드린 것 같은 형국의 사건이 발생했다. 2015년 2월 9일에, 고려신학대학원 교수들이 요청한 신임 원장...
    Date2015.02.23 Bydschoiword Reply0 Views3267 file
    Read More
  15. 베이컨의 우상론 다시 읽기

    베이컨의 우상론 다시 읽기 당신은 당신 자신의 우상에서 자유로운가? 종족의 우상, 동굴의 우상, 시장의 우상, 극장의 우상과 무관한가? 당신은 편견, 지역감정, 언론조작, 학파, 탐욕, 질투, 시기, 군중심리, 파괴충동, 집단광기, 언론, 정치인, 힘을 가진 ...
    Date2015.02.22 Bydschoiword Reply1 Views5042 file
    Read More
목록
Board Pagination Prev 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Next
/ 14